「年輕人課本外不正經英語系列 」第3集!「搭訕」與「把妹」
還記得之前有年輕讀者問「擠痘痘」與「種草莓」英文怎麼講嗎?
他們又來了!這次他們想知道「搭訕」與「把妹」英文怎麼講!
***
「搭訕」,通常英文會說 hit on.
He likes to hit on girls at the bookstore.
(他喜歡在書局跟女生搭訕。)
I was just standing in line at KFC, and some guy started hitting on me!
(我在肯德基排隊時,有個傢伙突然跟我搭訕!)
***
至於「把妹」,可以說 pick up.
He goes to the bars on Saturday night to try to pick up girls.
(他禮拜六晚上會去酒吧,試圖把妹。)
其實,pick up 不一定限於男把女:女把男、男把男、女把女也行!
She likes to go to lesbian bars to pick up biker chicks.
(她喜歡去蕾絲邊酒吧,為了把「摩托車女」。)
***
pick-up 也可以當形容詞。
He’s a real pick-up artist.
(他實在是個把妹專家。)
I’m telling you, that’s a pick-up bar. I don’t think you would like it.
(我告訴你,那就是個「把人酒吧」,你應該不會喜歡。)
***
好!相信今天也有成功幫大家補足”英文課本”的遺漏!
祝大家周末愉快,我們下次見!
--
《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》
博客來:http://ppt.cc/fp4X
金石堂:http://ppt.cc/bBv7
誠品:http://ppt.cc/aFkF